Culture | Johnson
The translator of the future is a human-machine hybrid
There will still be a place for humans with specialist knowledge
THIS FIRST paragraph can read a bit oddly. As an experiment, Johnson wrote it in English, and then ran it through Google Translate to turn it into French, before running it through the same process in reverse, to render it back to English.
This article appeared in the Culture section of the print edition under the headline “Rise of the cyborgs”
Culture December 3rd 2022
- Two new books explore the upside of big data and AI
- “La Serenissima” is an entertaining ode to Venice
- Ukraine’s Modernist art has defied censorship and missiles
- “Animal Life” is the latest book from a thought-provoking novelist
- The translator of the future is a human-machine hybrid
- The dream and nightmares of council estates
More from Culture
Ovation inflation has spread from Broadway to London’s West End
Why do dud plays get standing ovations?
Are mystics kooks or valuable disrupters?
A realist’s refreshing take on mysticism
Sex and Snow White: how Grimm should children’s books be?
The German authors suggest very, but today trends run the opposite way
Jimmy Lai’s trial is a headline-worthy example of injustice
A new biography aims to keep the public’s attention on the pro-democracy tycoon
Millennials and Gen Z are falling hard for stuffed animals
Plushies are cute, cuddly and costly
Ten years after the Charlie Hebdo attack, satire is under siege
Public support is waning for the right to offend